The readings for this week (and our class forum discussions) were
exceedingly interesting to me—especially in the context of the film Arrival.
For starters, I just wanted to mention the high probability of an
*actually* universal language made possible by future technologies that render
speech & writing obsolete. Trials with mice, for instance, are already
proving that information can be electronically "programmed" into
living beings, so it's not too far fetched to think that in the next ~100
years, humans will be instantly "downloading" concepts like calculus
into their brains and communicating with one another telepathically via iPhone
100 cerebral cortex implants. Or something like that.
Until that time arrives and humans are stuck with
our mortal shells, however, I agree with the notion that it would do us well as
a species to be more accepting in terms of our grammars. The dichotomy of
"right" and "wrong" grammar deserves the same overhaul as
the oppressively rigid hierarchies that operated behind the scenes of
sexuality, race, and gender for centuries (and still do to this day). The “cosmopolitan”
communication advocated by Xiaoye You, I think, offers a great opportunity for
beginning this endeavor of deconstruction.
For my purposes going forward after this class,
this act of deconstruction logically leads to a “non-blanket” approach to
teaching writing/composition/rhetoric. America has a proven track record for
being about as flexible as a brick. One-size-fits-all cookie cutters might be
all well and good for actual baking purposes, but this approach falls far short
of meeting the educational needs of the multitudinous clusters of diverse
groups across America (and the world at large).
Student compositions need to feel “real” outside of the classroom, and
this, I think, is an area where Rhet./Comp. programs could flourish–by enacting
a cosmopolitan, decentralized, bottom-up (student-centered) approach to
pedagogy, classrooms need not fall prey to the well intentioned (maybe?) but
misguided top-down government attempts at cookie-cutter standards.
All of this reminds me a lot of the Linguistics
class I’m taking this semester, and the concept of I-Language (until Apple
monopolizes it as “iLanguage”) wherein each speaker/writer/reader/listener of a
language has a distinct, unique version of that language which is enough to
communicate with others, but that can never be 100% identical to anyone else’s.
I’m also reminded of a grammar course I took here at CSUN where the professor
commented that grammar only exists so that we can understand one another. Lots
of quirky/strange linguistic-y things congeal within this concept, but, as
always, our brains come to the rescue by smoothing over the endless differences
in language (including accents and dialects) in order to grant us a greater
capacity for comprehension across I-Languages.
In this way, English has always been, is, and will always be
cosmopolitan—regardless of whether or not we acknowledge it.
No comments:
Post a Comment